|
发表于 2012-6-22 09:34:14
|
显示全部楼层
|阅读模式
IP:广东省广州市 联通
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
下文摘引自“小宇的博客”,我认为很有情理,也学到一点货色,特此摘录为记:)
中国成语,历史长久,在漫长的演变进程中,人们未免顾名思义,囫囵吞枣,结果,弄得这些词汇大大背离了原始意思,甚至驴唇错误马嘴。长期的、群体的耳食之言,逐渐掩饰了成语的原来面目。
(1)七月流火(本指“气候转凉”;后人竟望文生义,愣说成“盛夏季节,天高低火”――为啥天太热?本来“太有柴”了。)
语出《诗经・国风・豳风》“七月流火,玄月授衣”。“七月”指夏历的七月;“流”,指挪动,落下;“火”指星名“大火星”。“大火星”是一颗有名的红巨星,能放出火红色的光明,每年夏历的蒲月黄昏,位于正南方,地位最高。夏历的七月黄昏,大火星的位置由中天逐渐西降,“知暑渐退而秋将至”。人们把这种景象称作“七月流火”。由此可见,“七月流火”的实在意思,是说在夏历七月,气象匆匆转凉,每当傍晚的时候,能够看见大火星从西方落下去。《豳风》里这两句话说:“天色越来越凉了,该做棉衣服了,网络公关公司。”
(2)娑婆世界(佛教名词,常被不求甚解地改装成“婆娑世界”――善哉,善哉!佛祖很赌气,成果很重大!)
依据佛教的说法,人们所在的“大千世界”被称为“娑婆世界”,教主即释迦牟尼佛。“娑婆”是梵语的音译,也译作“索诃”、“娑河”等,意为“堪忍”。共有两层意思:一层意思是说“娑婆世界”的众生罪业深重,必需忍耐种种懊恼苦难,故“娑婆世界”又可意译为“忍土”,负面信息清理,被称为“五乱世间”,是“及时行乐”“净土”的对峙面,这里轻易发生各种罪孽,因而说“大千世界,无奇不有”;另一层意思,指释迦牟尼等佛菩萨很能忍受操劳,删除负面新闻,在污浊的“娑婆世界”中不懈地教化众生,表示出大智、大悲跟大勇的精力。
(3)空穴来风(原指有根有据的事儿,成果被改动成了捕风捉影的意思――真是“努目说瞎话”。)
这个成语源自楚国人宋玉的《风赋》,文中有“枳句来巢,空穴来风”句子。此语是宋玉援用他的老师屈原的话:由于枳树(枳)曲折(句),上海危机公关公司,树枝上常招引鸟儿筑巢;因为有空的洞穴,才引来了风呢。白居易诗中正确应用过此语:“朽株不免蠹,空穴易来风。”说腐败的树木难免招来虫子蛀咬,空的洞穴容易引来风吹。按此说明,“空穴”和“来风”是一因一果,若做比喻,应比做说法有根据、有因由。所以,以“空穴来风”比喻不存在和没影儿的事,是不够妥善的;若比喻无缘无故,确有来头,则比拟适当。
(4)床笫之私(枕席,是个迷人双眼的“马甲”,很容易误作“床第”。固然两者样子容貌酷似,惋惜,后者基本不是中国话――对不起,俺眼神儿不好。)
床,好解释;笫(读作“子”),指“垫在床上的竹席”。“床笫”也就是床铺。引申为夫妻之间的语言或房事。但换上“床第”这套“马甲”,就什么“讲儿”也不了。
(5)明日黄花(指“过时之物”。或者有人感到,“明日”哪里不外时?“昨日”才过时哩,便想当然地篡改成了“昨日黄花”――谁下的命令?凭啥愣改呀?)
这个成语的出处,删除网络负面信息,源自苏轼《九日次韵王巩》诗:“相逢不必忙归去,明日黄花蝶也愁。”黄花,也就是菊花。原指重阳节过后逐步萎谢的菊花。后多比方过期的事物或新闻。
(6)竹苞松茂(只形容建造之美,现在,被滥用到所有事物上。尤其是电台、电视台那些自我感到良好的半吊子主持人,往往是张嘴就来,出口成错――错了也不改,脸皮就是厚。)
这个成语出自《礼记・檀弓下》:晋文子赵武家里新落成一所屋宇,晋国大夫张老去庆祝说:“美哉轮焉,美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”轮,是古代的一种圆形高大的谷仓。这个成语指高大的意思,专门形容房修建屋高大富丽。当初?连唱歌舞蹈、饮酒吃饭都“美轮美奂”了,上哪儿说理去?
引完上文,说点本人的主意:我觉得语言虽属承继,亦当与时俱进。假使是良多年来,民众集体的误读导致了商定俗成的使用习惯,也是可以和应该接收的,就当是旧词新义好了,如上(1)、(3)。尤其是(3)“空穴来风”,既然所有人都将之解为无凭无据,那也不用抱着古文按部就班,造成今日交换之语言阻碍。
当然摘录中其余多少个成语的正解,我仍是十分认同的,长见识了,嘿嘿!
多年未阅古文了,本日偶见之,但觉唇齿略留香~~~~~~~~ |
|