对比亚迪车标有异议的进来
以下内容为转载,喷子们反省一下吧。比亚迪的英文名称BYD的意思是build your dreams ,即为成就梦想。“逼养的”只有人渣才会那样去理解,日本为中国起的车名:“斯巴鲁-死八路”、“丰田-疯填、做生意注意了”,“本田-本填、做生意的注意了”,“尼桑-你丧”、“铃木-陵墓”、“雷克萨斯-立刻杀死”要是按照这种逻辑,我看还有奔驰=笨死=奔死,保时捷=保死绝 等等都要改名了。中国汉字,谐音的很多,不要无聊,无聊的次数多了,人家自然就把你当2B了。超越梦想是比亚迪的本意,名字没有问题,有问题的是国人崇洋媚外心理。总结车名还是中国的吉利、奇瑞、长城、长安(长久平安)、比亚迪(币押底、必压敌、必要得)等名称最好啊!
说的好赞一个 币为什么要压底?是形容很胖把敌人压死了吗?必要的太多了,但这口音到底多重能音译成必要的...
楼主前几个国产车标音译都不错,为什么只有最后一个车标是英文的吉利话,成就梦想和和前几个国产车标比,就别说崇洋媚外了好吗,打脸!
{:5_124:}{:5_124:}{:5_124:}{:5_124:}{:5_124:} wenbo0525 发表于 2014-10-13 18:44
币为什么要压底?是形容很胖把敌人压死了吗?必要的太多了,但这口音到底多重能音译成必要的...
...
我就这么一转你就这么一看,淡定哈。比亚迪雄起!
页:
[1]